skip to content



Quellen & Links

 
• Im XXI. Jahrhundert sind neben den klassischen Arbeitsunterlagen der Computer und das Internet die wichtigsten Werkzeuge des Übersetzers. Das weltweit zur Verfügung stehende und zu jeder Zeit zugreifbare Informationspaket bietet den Berufsübersetzern und Dolmetschern endlose Möglichkeiten. Es ist fast wie ein Wunder. Jedoch muss der Übersetzer durch harte, jahrelang dauernde Arbeit erlernen, wie man diese unendliche Informationsmenge am Besten und Korrektesten benutzen kann und muss.
 
• Für höchste Arbeitsqualität und Professionalität benutzt TRADUBALEAR angemessene Computer-Tools, wie z. B. professionelle Hardware und Software, Übersetzungssoftware (memoQ), elektronische Wörterbücher, Projektverwaltung, interne Glossare, Terminologie-Datenbanken, usw. Außer den vorher erwähnten Computer-Tools verwendet TRADUBALEAR unzählige online Wörterbücher und Fachportale mit wertvollen Informationen, die auf dieser Seite aufgelistet werden. Sehen Sie sich auch eine Liste der gedruckten Wörterbücher an, die während der Übersetzungstätigkeit eingesetzt werden, indem Sie sich das entsprechende PDF-Dokument herunterladen: Liste der von TRADUBALEAR benutzten Wörterbücher.

 

Mehrsprachige Internet-Ressourcen


Deutsch

Wörterbücher


http://www.myjmk.com/ MYJMK – Deutsch/Spanisch online Wörterbuch
http://www.leo.org/ Leo GmbH – Mehrsprachige online Wörterbücher

http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-spanisch/ Wort-Übersetzung in vielen Sprachen, mit Beispielsätzen
http://dees.dict.cc/ DICT.CC – Online Wörterbuch Deutsch/Spanisch
http://www.diccionario-aleman.info/ DIX – Online Wörterbuch Deutsch/Spanisch
http://dict.uni-leipzig.de/ Wörterbuch Deutsch/Englisch
http://www.woxikon.de/ WOXIKON – Mehrsprachige Wörterbücher und mehr
http://www.student-online.net/diccionario.shtml Wörterbuch Deutsch/Englisch/Spanisch
http://es.pons.eu/ PONS.eu – Das Online-Wörterbuch, mehrsprachig
http://diccionario.reverso.net/ Mehrsprachiges online Wörterbuch
http://dict.tu-chemnitz.de/de-es/ Beolingus, mehrsprachig
http://www.eudict.com/ EuDict, mehrsprachig
http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=de EuroVoc, mehrsprachiger Thesaurus der Europäischen Union
http://iate.europa.eu/ InterActive Terminology for Europe, mehrsprachig
http://www.fsjura.uni-erlangen.de/demo/spanisch/lexicon/ Fachsprache Jura, Spanisch-Deutsch
http://www.imf.org/external/np/term/esl/index.htm IWF Mehrsprachiges Glossar
http://www.europarl.europa.eu/transl_es/plataforma/pagina/celter/glosario_auditoria.htm Mehrsprachiges Audit-Glossar
http://webapp.uibk.ac.at/terminologie/trm_start.html Innsbrucker Termbank online

 
Abkürzungen und Akronyme


http://www.abkuerzungen.de/ Die mehrsprachige Suchmaschine von Hans W. Witte
http://www.abkuerzungen24.de/ Das Abkürzungsarchiv
http://www.edv-abkuerzungen.de/ EDV-Abkürzungen, von Karsten Sawade
http://www.acronyma.com/ Mehrsprachige Akronym-Datenbank
http://abkuerzungen.woxikon.de/ Woxikon Abkürzungen & Akronyme Datenbank
http://www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/acronym Akronyme und Abkürzungen, FU Berlin, Schwerpunkt: Chemie
http://www.medizinische-abkuerzungen.de/ Beckers Abkürzungslexikon medizinischer Begriffe
http://www.med-serv.de/medabk.html Medizinische Abkürzungen im Internet (Deutsch)
http://www.abkuerzung.ch/ Abkürzungen aus Informatik, Telekommunikation und Elektronik
http://www.kfztech.de/abc/kfztechnikabc.htm Automobil Abkürzungs-ABC

 

Redewendungen


http://www.redensarten-index.de/ Wörterbuch für Redensarten, Redewendungen, idiomatische Ausdrücke und feste Wortverbindungen
http://hispanoteca.eu/LexikonPhraseologie.asp Phraseologisches Wörterbuch Deutsch-Spanisch von Justo Fernández López
http://www.vokaboly.de/phrases/ Redewendungen Englisch und Deutsch
http://www.phrasen.com/ Wörterbuch englisch/deutscher Redewendungen
http://www.phraseo.de/ Phraseo – Redewendungen, Redensarten und Sprichwörter (Deutsch)
http://www.ettinger-phraseologie.de/ Phraseologie und Phraseodidaktik (Deutsch)
http://www.aphorismen.de/ Aphorismen, Zitate, Sprüche und Gedichte (Deutsch)


Wortschatz, Grammatik und Rechtschreibung


http://www.duden.de/woerterbuch Wörterbuch Duden Online
http://www.dwds.de/ Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache
http://www.owid.de/ Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch
http://www.openthesaurus.de/ Synonyme und Assoziationen (mit Wortlisten österreichischer und schweizer Wörter)
http://publications.europa.eu/code/de/de-000100.htm Interinstitutionelle Regeln für Veröffentlichungen der Europäischen Union
http://www.korrekturen.de/ Rechtschreibportal und Korrekturservice korrekturen.de
http://verben.woxikon.de/ Woxikon Verbformen und Konjugationen
http://synonyme.woxikon.de/ Woxikon Synonyme, Fremdwörter und Antonyme
http://www.wissen.de/lexikonsuche-z Das große wissen.de-Lexikon von A bis Z
http://www1.ids-mannheim.de/ Das Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim
http://www.erlangerliste.de/ressourc/liste.html Germanistik im Internet


Wissenswertes für Übersetzer


http://www.hs-augsburg.de/informatik/projekte/mebib/index_i.html Mit unzähligen wertvollen Links
http://uepo.de/ Das Nachrichtenportal für die Übersetzungsbranche
http://www.uni-leipzig.de/~xlatio/ Das Leipziger Tor zur Welt des Übersetzens und Dolmetschens
http://www.transforum.de/ Koordinierung der Praxis und Lehre von Dolmetschen und Übersetzung


Mehrsprachige Korpora


http://www.linguee.es/espanol-aleman?query Linguee.es
http://de.glosbe.com/ Glosbe
http://www.multilingual.ch/ www Search Interfaces for Translators von Tanya Harvey Ciampi


Fachlexika und spezialisierte Portale

Gastronomie


http://www.todine.net/dictionary.html Mehrsprachiges gastronomisches Wörterbuch
http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/Fitxes/alemany Termcat – Plats a la carta, mehrsprachig
http://www.foodlexicon.net/index.html Mehrsprachiges Lebensmittellexikon
http://www.internationaloliveoil.org/glosario_terminos/index International Olive Oil Council, fünfsprachig, Arabisch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch
http://www.oliveoilsource.com/definitions A glossary of olive oil terms (Englisch)
http://www.usa-kulinarisch.de/food-lexikon/ Food Lexikon Englisch-Deutsch
http://www.was-wir-essen.de/abisz/lebensmittel_uebersicht.php Was wir essen - Alles über Lebensmittel (Deutsch)
http://www.lebensmittellexikon.de/ Lebensmittellexikon, mit Wörterbücher
http://www.trinor.com/WineDE/WineTermsDE.html Wein-Glossar (Spanisch/Englisch/Deutsch/Französisch)


Recht und Wirtschaft


http://www.trans-lex.org/materials TRANS-LEX.org, Law research, mehrsprachige (und auch übersetzte) Gesetzestexte
http://www.gesetze-im-internet.de/index.html Bundesministerium der Justiz
http://www.verwaltungsvorschriften-im-internet.de/ Umfangreiche Datenbank mit aktuellen Verwaltungsvorschriften der obersten Bundesbehörden
http://www.juris.de/ Das Rechtsportal
http://dejure.org/ Gesetze und Rechtsprechung verzahnter denn je…
http://jura-basic.de/ Juristisches Basiswissen
http://www.lexexakt.de/ Rechtslexikon
https://e-justice.europa.eu/ Europäisches Justizportal (22 Sprachen)
http://www.erbrecht-heute.de/ Erbrecht heute
http://www.gmbh-online.de/gmbh-lexikon/ GmbH-Lexikon
http://www.unternehmerinfo.de/Lexikon/a/Lexikon_A.htm Lexikon der Infoplattform für Wirtschaft, Recht und Steuern
http://www.economia48.com/deu/ Wirtschaftslexikon Enzyklopädie der Wirtschaft
http://www.netcons.net/fc_intro.html Der Finanzlexikon
http://www.steuernetz.de/aav_steuernetz/home/lexikon/ Lexikon Deutsch
http://www.steuertipps.de/lexikon Steuerlexikon
http://www.handelswissen.net/data/handelslexikon/ Handelslexikon
http://www.onpulson.de/lexikon/ Onpulson Wirtschaftslexikon
http://www.finanzcheck.de/service/finanzlexikon/422 Versicherungslexikon, Altersvorsorgelexikon, Geldanlagelexikon, Kreditlexikon
http://www.vbv.ch/upload/Lexikon/topi_d.htm VBV-Versicherungslexikon, mehrsprachig
http://www.haushaltssteuerung.de/lexikon.html Lexikon zur öffentlichen Haushalts- und Finanzwirtschaft

http://www.oecd.org/dac/evaluation/glossarentwicklungspolitischerschlusselbegriffeausdenbereichenevaluierungundergebnisorientiertesmanagement.htm Glossar entwicklungspolitischer Schlüsselbegriffe aus den Bereichen Evaluierung und ergebnisorientiertes Management, Englisch/Deutsch

http://www.rechnungswesen-verstehen.de/ Wirtschaft verständlich erklärt
http://www.jurafit.de/ Volltextsuche in Anwalts-Homepages


Weitere Ressourcen

Technisches Fachwissen


http://www.electropedia.org/ Electropedia: The World's Online Electrotechnical Vocabulary, mehrsprachig
http://www.grabungswoerterbuch.de/ Eine Sammlung von Fachbegriffen für Grabungstechnik und Archäologie (Deutsch-Englisch)
http://www.baulexikon.de/dictionary/ Fachwörterbuch Bautechnik Englisch<>Deutsch
http://www.andernachu.bleck.com/nc/know-how/stahl-lexikon/ Andernach & Bleck Stahllexikon (Deutsch)
http://www.wasser-lexikon.de/ Wasserlexikon (Deutsch)
http://www.heimwerker.de/wissen/heimwerker-lexikon.html Heimwerker-Lexikon (Deutsch)
http://de.texsite.info/ Mehrsprachiges Textilwörterbuch mit Sacherklärungen
http://www.textiledictionary.com/ Technisches Textil-Wörterbuch
http://www.cyboerg.de/glossar/index1.htm Fachbegriffe und Abkürzungen (unter anderen Zeitschriftenabkürzungen) aus der Welt des Buches, der Bibliothek und der EDV (Deutsch/Englisch)
http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_a.html P. W. Hartmanns Kunst-, Schmuck- und Edelsteinlexikon (Deutsch)


Medizin


http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html Multilingual Glossary of technical and popular medical terms (English, Danish, German, Spanish, French, Italian, Dutch and Portuguese) English definition of the terms: http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/DIC/dictio01.html
http://www.zahnwissen.de/menue/lexikon_start.htm Zahnwissen-Lexikon, Deutsch, mit englischer Stichwortbezeichnung
http://www.suvison.com/net/hp_fdi_fp.asp FDI Dental Lexicon and PAHO Glossary of Dental Terms (English/German/French/Spanish)
http://www.med-college.hu/de/wiki/alphaartikel.php?id=&lan=1 IMC Wiki, Das offene, universitäre Medizin-Lexikon (Deutsch)


Nautik


http://www.europarl.europa.eu/transl_es/plataforma/pagina/celter/glosario_seguridad.htm Glossar für Meeressicherheit
http://es.scribd.com/doc/62725732/ Schiffstechnik und Schiffbautechnologie - Mayer und Marquardt - Verband für Schiffbau und Meerestechnik e.V.


Englisch

Wörterbücher


http://www.wordreference.com/ Multilingual dictionaries and other tools
http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/en-es/ English-Spanish dictionary
http://www.dict.cc/ DICT.CC – German-English online dictionary
http://www.diccionario-ingles.info/ German-English-Spanish dictionary
http://www.spanishdict.com/ English-Spanish dictionary
http://diccionario.reverso.net/ingles-espanol/ Multilingual dictionary
http://dictionary.cambridge.org/ Monolingual (Br./USA) and English-Spanish
http://visual.merriam-webster.com/index.php Merriam Webster Visual Dictionary Online
http://www.allwords.com/ Allwords English Dictionary


Akronyme und Abkürzungen


http://www.acta.es/glosarios/acronimos_y_siglas.htm English-Spanish acronyms and abbreviations
http://www.acronymfinder.com/ English dictionary of acronyms, abbreviations and initialisms
http://acronyms.thefreedictionary.com/ Acronym Finder covering computers, technology, telecommunications, and the military


Weitere Ressourcen

Sprachwissen, Grammatik und Bildungssysteme


http://www.englishclub.com/vocabulary/world-countries-nationality.htm Countries & Nationality (English)
http://69.94.137.26/editorialcontrol/ United Nations Editorial Manual online
https://webgate.ec.europa.eu/fpfis/mwikis/eurydice/ EURYPEDIA – European Encyclopaedia on National Education Systems, multilingual


Recht und Wirtschaft


http://www.duhaime.org/ LegalDictionary.aspx English monolingual
http://lp.findlaw.com/ FindLaw for Legal Professionals
http://www.rivercityfcu.org/HelpfulLinks.html Spanish Financial Glossary of the Rivercity Federal Credit Union
https://www.gov.uk/ Government Services and information (English)


Medizin


http://www.reference.com/medical/ Dictionary.com Medical Dictionary
http://europepmc.org/ Europe PubMed Central, Information resource for biomedical and health researchers (English)
http://www.healthline.com/ Symptoms, Drugs, Treatments and more... (English)
http://www.merckmanuals.com/home/index.html The Merck Manuals (English)
http://www.searchmedica.co.uk/ The Medical Search Engine (English)


Technisches Fachwissen und spezialisierte Terminologie


http://www.eionet.europa.eu/gemet EIONET Projects – Gemet Thesaurus
http://www.electromn.com/glossary/index.htm Glossary of Energy Terms (English)
http://www.sapiensman.com/ESDictionary/ Technical English-Spanish Vocabulary
http://agclass.nal.usda.gov/glossary.shtml Glossary of Agricultural Terms (English/Spanish)
http://www.sobena.org.br/gloss.asp Glossary of Naval Terms in Portuguese, English and Spanish
http://www.epicurus.com/Glossary/a-to-z Gastronomy, English monolingual
http://lloyd2.home.mindspring.com/words.htm Description and translation of Spanish gastronomic terms and ingredients (English and Spanish)


Spanisch

Wörterbücher und Fachportale


http://www.fundeu.es/manual-espanol-urgente/ Fundéu BBVA – Manual del español urgente
http://rae.es/ Real Academia Española
http://www.diccionarios.com/ Consultas en el Vox y el Larousse
http://www.elcastellano.org/index.html Elcastellano.org – La página del idioma español
http://www.dicesp.com/paginas DiCE – El Diccionario de Colocaciones del Español
http://blog.lengua-e.com/2013/manual-de-acentuacion/ El manual de acentuación de Alberto Bustos en formato PDF
Carreras-Riudavets, F; Rodríguez-Rodríguez, G; Hernández-Figueroa, Z; Arroyo-Herrero, L;(2013).
Convertidor de números a texto - Números TIP. http://tip.dis.ulpgc.es
Rodríguez-Rodríguez, G; Carreras-Riudavets, F; Hernández-Figueroa, Z; (2009).
Conjugador de verbos del español TIP. Disponible en http://tip.dis.ulpgc.es
http://dem.colmex.mx/ DEM – Diccionario del Español de México


Wissenswertes für Übersetzer


http://www.lalinternadeltraductor.org/ La revista multilingüe de ASETRAD
http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/numeros.html Puntoycoma, Boletín de los traductores españoles de las instituciones de la UE


Terminologische Ressourcen aus dem Bereich der Medizin


http://www.tremedica.org/terminologia.html Recursos terminológicos de Tremédica
http://www.cosnautas.com/diccionario.html Siglas médicas en español de Fernando A. Navarro
http://www.proteccioncivil.es/catalogo/carpeta02/carpeta24/vademecum12/vdm0253_1.htm Vademecum REMER – Siglas y abreviaturas médicas
http://www.definicionesmedicina.com/ Definiciones completas de medicina


Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernimmt Tradubalear keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.

 

Letzte Aktualisierung: 2013.12.13

 

Bitte senden Sie Ihre Fragen und Anregungen an Agnes Lenkey, info(at)tradubalear.com, danke!